Сура: Аль-Аср
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَصْرِ [١٠٣:١]
WaalAAasri [Transliteration][103:1]
Клянусь предвечерним временем, [Крачковский][103:1]
Клянусь эпохой! [Рысжанов][103:1]
Клянусь предвечерним временем, [Кулиев][103:1]
Клянусь послеполуденным временем, [Богуславский][103:1]
Клянусь вечерним временем: [Саблуков][103:1]
By time. [FreeMinds][103:1]
Asra yemin olsun ki [Okuyan][103:1]
Zamana yemin olsun ki, [Bayraktar][103:1]
Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asr-ı saadet’e ki, [Nuri][103:1]
﴿١﴾

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ [١٠٣:٢]
Inna alinsana lafee khusrin [Transliteration][103:2]
поистине, человек ведь в убытке, [Крачковский][103:2]
Поистине, ведь забывчивый человек в убытке! [Рысжанов][103:2]
что люди несут убытки, [Кулиев][103:2]
что человек— на краю погибели. [Богуславский][103:2]
Род человеческий - в заблуждении, [Саблуков][103:2]
The human being is indeed in loss. [FreeMinds][103:2]
Şüphesiz insan zarardadır. [Okuyan][103:2]
Elbette insan ziyandadır. [Bayraktar][103:2]
İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir! [Nuri][103:2]
﴿٢﴾

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ [١٠٣:٣]
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri [Transliteration][103:3]
кроме тех, которые уверовали, и творили добрые дела, и заповедали между собой истину, и заповедали между собой терпение! [Крачковский][103:3]
За исключением тех, кто поверил, исправился, завещал истину и завещал терпение! [Рысжанов][103:3]
кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение! [Кулиев][103:3]
Кроме тех, которые веруют, делают добро и внушают другим истину и терпение. [Богуславский][103:3]
Кроме тех, которые веруют, делают добрые дела, учат друг друга истине, учат друг друга терпению. [Саблуков][103:3]
Except those who believe, and do good works, and support one another with the truth, and support one another with perseverance. [FreeMinds][103:3]
İman edip iyi işler yapanlar, birbirlerine doğruyu tavsiye edenler ve birbirlerine sabrı tavsiye edenler hariç. [Okuyan][103:3]
Ancak, inanıp iyi işler yapanlar, hakkı birbirine tavsiye edenler ve sabrı birbirine tavsiye edenler ziyanda değillerdir. [Bayraktar][103:3]
İnanıp hayra ve barışa yönelik işler yapanlar, birbirlerine hakkı önerenler, birbirlerine sabrı önerenler müstesnadır. [Nuri][103:3]
﴿٣﴾

This document is printed with Zekr 1.1.0m1 (http://zekr.org).